DP and mandatory determiners in article-less Serbo-Croatian
نویسندگان
چکیده
منابع مشابه
Reducing Lexical Ambiguity in Serbo-Croatian
This paper presents an approach to acquisition of some lexical and grammatical constraints from large corpora using genetic algorithms. The main aim is to use these constraints to automatically define local grammars that can be used to reduce lexical ambiguity usually found in an initially tagged text. A genetic algorithm for computation of the minimal representation of grammatical features of ...
متن کاملLocal Grammars and Compound Verb Lemmatization in Serbo - Croatian
The increasing production of electronic (digital) texts (either on the Web or in other electronically available forms, such as digital libraries or archives) demands appropriate computer tools that can help human users in text manipulation and, additionally, in performing automatic processing of language resources. In the first place, a natural language processing (NLP) system needs to implemen...
متن کاملMore on the No-dp Analysis of Article-less Languages*
This reply shows that arguments against the no-DP analysis (Bošković 2005, 2008), according to which article-less languages do not have DP, given in Pereltsvaig 2007) do not go through. Additionally, it is shown that ordering restrictions on demonstratives, possessives, and adjectives in Serbo-Croation follow from the semantics of the elements in question. These elements can be generated in any...
متن کاملOn two types of deadjectival nominals in Serbo-Croatian
• SSN can only have the trope interpretation, and never the event reading. • I take the term trope in a slightly narrower sense than that of Moltman, the sense that Villalba (2009) calls a property, i.e. ‘a condition an object is in’, a type of predicates that are well paraphrased in English by the construction [being + adjective]. I keep the term trope, as the term property is loaded with othe...
متن کاملR{j}ecnik.com: English - Serbo-Croatian Electronic Dictionary
The features of R{j}ecnik.com dictionary, as one of the first on-line English-Serbo-Croatian dictionaries are presented. The dictionary has been on-line for the past five years and has been frequently visited by the Internet users. We evaluate and discuss the system based on the analysis of the collected data about site visits during this five-year period. The dictionary structure is inspired b...
متن کاملذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ژورنال
عنوان ژورنال: Acta Linguistica Academica
سال: 2017
ISSN: 2559-8201,2560-1016
DOI: 10.1556/2062.2017.64.2.5